lunes, 14 de mayo de 2007

Análisis sobre el nombre Babel

Voy a dar una opinión sobre el significado de la palabra Babel y su relación con la película del mismo nombre.

(Gn. 11,1-9)


La última oración explica el significado de Babel, lo cual se lo puede relacionar con la película, ya que esta muestra personajes que se encuentran en distintos países y hablan en distintos idiomas. En la película, se pueden ver a los personajes que se encuentran en Japón, en México, Marruecos y hablan en sus respectivas lenguas.

Hoy en día se podría hablar de una “nueva” torre de Babel. Se podría hacer una comparación entre la torre con las nuevas tecnologías de comunicación y la globalización. La tecnología, a igual que la torre, han sido creadas por el hombre.
Las personas en la época de la construcción de la torre, estaban centralizadas físicamente en un mismo lugar y hablaban en una misma legua. Hoy en día, las personas se encuentran centralizadas “virtualmente” en un mismo “canal” (en el cual todos podemos participar y comunicarnos, por ejemplo: Internet), permitiendo que ni la distancia ni el lenguaje, sean limites para poder relacionarnos. Un ejemplo, se puede ver en la película “Babel”, donde se resuelve el caso del supuesto atentado en muy poco tiempo, donde intervienen personas de distintas culturas y que se encuentran en distintos países.

3 comentarios:

  1. Muy interesante tu aporte Flor. Me encantó la analogía que realizas entre la torre y el "canal".
    Pregunta:1- Vos afirmás: En la película, se pueden ver a los personajes que se encuentran en Japón, en México, Marruecos y hablan en sus respectivas lenguas. ¿Se concreta la "comunicación"?
    Pregunta2:- Vos afirmás: Las personas en la época de la construcción de la torre, estaban centralizadas físicamente en un mismo lugar y hablaban en una misma legua. Hoy en día, las personas se encuentran centralizadas “virtualmente” en un mismo “canal” (en el cual todos podemos participar y comunicarnos, por ejemplo: Internet), permitiendo que ni la distancia ni el lenguaje, sean limites para poder relacionarnos.
    ¿Concretamos una comunicación profunda con el otro?

    ResponderBorrar
  2. Estos son mis respuestas respecto a las preguntas a la profesora Adriana de Luca:
    1- Coincido con la opinión de mis compañeros al decir que hay poca comunicación entre los personajes. Aquellos personajes que, a pesar de que compartían el mismo lugar e idioma, no había buena comunicación. Un ejemplo es el matrimonio en Marruecos donde no había un buen dialogo.
    2- A pesar de que estamos "comunicados", creo que no se concreta una comunicación profunda. Es mas, mientras mas conectados estemos con la tecnología, menos comunicados vamos a estar, por el echo de querer abarcar mucho y no centralizarnos en lo importante, en por ejemplo la comunicación con la persona que tenemos al lado. Podemos hablar con alguien que vive en España, acortando toda distancia a través de Internet, pero el hecho de hablar con una persona de otro lugar quita tiempo para hablar con una amiga que vive en el barrio, por ejemplo. Suena contradictorio decir que la comunicación a veces incomunica.

    Son muy buenas las preguntas, ya que dan a cuestionarse muchas cosas. Perdón por la tardaza de este comentario.

    ResponderBorrar
  3. Me encanto la respuesta a las preguntas de la profesora por parte de Florencia, pero quería agregar, sobre el tema de la comunicación profunda, algo que fue motivo de discución el año pasado con las profes y que fue además de lo que dijo flor, que a través de este medio dejamos lo importante que tenemos a nuestro lado, tambien decir que la comunicación que se genera de forma virtual no nos da espacio para la sensibilidad a través de actos, ademas de palabras, por ejemplo el domingo que viene decirle a un padre, FELIZ DIA abrazandolo fuertemente no sería igual que si lo tuviéramos del otro lado del monitor y que lea en pantalla un simple mensaje. En este ejemplo quiero ilustrar como se pierde la comunicación a través de este medio, pero se que en ocasiones es el único que tenemos a nuestro alcance.

    ResponderBorrar